We need to translate "Przełącznik zasilania automatyczny 4P 100A" from Polish to Czech, following rules. Key terms: "Przełącznik zasilania automatyczny 4P 100A". Should be "Automatický napájecí spínač 4P 100A" or "Automatický napájecí přepínač". In Czech technical term for "przełącznik zasilania" is "napájecí spínač" or "napájecí přepínač". "Automatyczny" = "automatický". Keep "4P 100A". So translation: "Automatický napájecí spínač 4P 100A". Ensure no HTML tags. Output only translation. Automat HIC410A

z 1 ks7 106,51 zł
Hrubý / ks
doručení 5 dnů
z 1 ks
z 1 ks
Označit HAGER
Onninenův index:CVF207
Index výrobce:HIC410A
EAN:3250613191245
Hromadné balení:1 / 20 ks


Doporučené produkty


TECHNICKÁ DATA

Rozměry a hmotnost na prodejní jednotku: 1 ks

délka/šířka/vysoký/Váhy/sv:0,332 m / 0,245 m / 0,0735 m / 4,282 kg / 0,006 m3
celní kód:85365080

We need to translate "Przełącznik zasilania automatyczny 4P 100A" from Polish to Czech, following rules. Key terms: "Przełącznik zasilania automatyczny 4P 100A". Should be "Automatický napájecí spínač 4P 100A" or "Automatický napájecí přepínač". In Czech technical term for "przełącznik zasilania" is "napájecí spínač" or "napájecí přepínač". "Automatyczny" = "automatický". Keep "4P 100A". So translation: "Automatický napájecí spínač 4P 100A". Ensure no HTML tags. Output only translation. Automat HIC410A

Přepínání napájení bez přerušení – pro objekty, kde energie nesmí být vypnuta

Zařízení se automaticky přepíná mezi dvěma zdroji napájení – např. veřejnou sítí a agregátem – bez nutnosti ruční intervence. Pracuje v režimu I-0-II, což znamená tři stabilní pozice: zdroj 1, vypnuto, zdroj 2. Při výpadku napětí na jednom vstupu mechanismus s motorovým pohonem samostatně přenese zátěž na druhý, zachovávajíc kontinuitu napájení.

Ochrana a odolnost vůči nouzovým podmínkám

Zkratová schopnost 50 kA zaručuje, že zařízení odolá extrémním zkratovým proudům – i při použití pojistek gl‑gG – což chrání celou rozvodnici před poškozením. Vnitřní odolnost proti krátkodobému proudu je 7 kA, což dále potvrzuje její odolnost v přechodných situacích. Při napětí 400 V může bezpečně spojovat a rozpojovat zátěže až do výkonu 65 kW – dostatečně pro velké skupiny odběratelů, jako jsou čerpadla, ventilátory či klimatizační systémy.

Montáž a bezpečnostní funkce

Navrženo pro instalaci v rozvodnicích, montuje se na DIN lištu nebo přímo na desku. Nevyžaduje další prostorové vyhrazení – jeho pevná konstrukce (fixed built‑in) zajišťuje trvalé spojení. Má integrovaný motorový pohon – nepotřebuje externí řízení ani volitelné příslušenství k provozu. Je zároveň hlavním, bezpečnostním i údržbovým rozpojným zařízením – umožňuje fyzicky odizolovat okruh během servisu. Zákluzový mechanismus zabraňuje náhodnému přepnutí během provozu.

Pro instalatéra – jednoduchost a přesnost

Spoje hlavních kontaktů jsou šroubové – snadno proveditelné a ověřitelné. Stupeň ochrany IP20 chrání před dotykem prstu, ale není určen pro vlhké nebo venkovní instalace. Nemá pomocné kontakty ani napěťové spouštěče – zařízení funguje výhradně jako mechanický přepínač s elektrickým pohonem. Neslouží jako nouzový vypínač (nemá tlačítko „STOP“), ale plní roli izolátoru v systému SZR.

Pro uživatele – bezpečnost a kompatibilita

Čtyři póly odpojují nejen fáze L1–L3, ale i neutrální vodič (N). To je klíčové pro zabránění vyrovnávacím proudům mezi zdroji a pro správnou funkci proudových rozdílových ochran po přepnutí. Zařízení pracuje při napětí 380–415 V AC a frekvenci 50/60 Hz – kompatibilní s většinou evropských průmyslových a komerčních instalací.


CERTIFIKÁTY, SCHVÁLENÍ, BEZPEČNOST, SHODA A VAROVÁNÍ

Deklaracja zgodności WE



PODOBNÉ PRODUKTY / JINÉ VELIKOSTI


z 1 ks7 106,51 zł
Hrubý / ks
doručení 5 dnů
z 1 ks
z 1 ks