We need to translate the Polish text to Hungarian, preserving formatting, HTML tags, etc. Input: "Gniazdo podwójne z uziemieniem schuko kompletne z ramką SONATA KASZMIR". Need to translate correctly. Polish: "Gniazdo podwójne z uziemieniem schuko kompletne z ramką SONATA KASZMIR". Means: "Double socket with Schuko grounding, complete with frame SONATA KASZMIR". In Hungarian: "Dupla aljzat Schuko földeléssel, komplett SONATA KASZMIR kerettel". Need to keep brand names unchanged: SONATA KASZMIR. GP-2RS/82
Ajánlott termékek
MŰSZAKI ADATOK
Az értékesítési egységre vonatkozó méretek és tömeg: 1 db.
We need to translate the Polish text to Hungarian, preserving formatting, HTML tags, etc. Input: "Gniazdo podwójne z uziemieniem schuko kompletne z ramką SONATA KASZMIR". Need to translate correctly. Polish: "Gniazdo podwójne z uziemieniem schuko kompletne z ramką SONATA KASZMIR". Means: "Double socket with Schuko grounding, complete with frame SONATA KASZMIR". In Hungarian: "Dupla aljzat Schuko földeléssel, komplett SONATA KASZMIR kerettel". Need to keep brand names unchanged: SONATA KASZMIR. GP-2RS/82
Elegáns, funkcionális dupla Schuko földelt csatlakozó
Kasimir szín – finom kombinációja a bézsnek és a szürkének – luxus anyagból inspirálva, melegséget és eleganciát ad a belsőknek, túlzó díszítés nélkül. Semleges árnyalata harmonizál a fa akcentusokkal, valamint a minimalista, hűvös terekben – tökéletesen illeszkedik különböző stílusokba, anélkül, hogy rámenős lenne.
A csomagban lévő keret gyors szerelést és leszerelést tesz lehetővé a gyors csatlakoztatható rögzítőfedélnek köszönhetően – nem kell az egész modult szétszerelni a cseréhez vagy tisztításhoz. A falba süllyesztett szerelés stabilitást biztosít a szabványos szerelési dobozokban.
Precizitásra tervezett konstrukció
Az oldalsó kábelvezetés lehetővé teszi a csatlakozás minőségének ellenőrzését a modul felszerelése után – nem kell a dobozból kihúzni a helyes csatlakoztatás ellenőrzéséhez. A hátsó alapon elhelyezett jelzés a kábel szigetelésének ajánlott hosszát mutatja – csökkenti a szerelési hibák kockázatát.
A menetes csatlakozók ergonomikus gombokkal vannak ellátva a kábel felszabadításához – elég nyomni, hogy könnyen ki lehessen venni. A piros gomb az áramellátó kábel csatlakozóját jelöli – megkönnyíti a gyors tájékozódást karbantartás vagy bővítés során.
Az önvisszatérő karmok rozsdamentes rugóelemekkel tartós rögzítést biztosítanak a modulnak a dobozban – nem rezeg, nem ugrik ki, még többszöri szerelés esetén sem. A hídra épülő távolságtartó elemek ideális távolságot biztosítanak a modulok között a többmodulás dobozokban – nincs szükség kézi beállításra.
Világítás és kompatibilitás
A cserélhető világító elem lehetővé teszi a kibocsátott fény színének kiválasztását – lehetőséget ad a világítás belsőépítészeti elrendezéshez való igazítására, a teljes csatlakozó cseréje nélkül. A csatlakozó megfelel a Schuko (CEE 7/4 típus) szabványnak, oldalsó érintkezőkkel földeléssel – az európai piacokra, köztük Németországra szabva.
Az IP20 védettségi fokozat alapvető védelmet nyújt az ujjak és kisebb tárgyak érintése ellen – elegendő lakóhelyiségekhez. A 250 V feszültség és 16 A áram biztosítja a közepes és nagy teljesítményű berendezések biztonságos csatlakoztatását.
TANÚSÍTVÁNYOK, JÓVÁHAGYÁSOK, BIZTONSÁG, MEGFELELÉS ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
Mellékletek

