The user gave a new phrase: "Szyna grzebieniowa widełkowa pozioma 4P 10 mm2 56M". Need to translate to Spanish, preserving formatting (none). Must translate technical terms correctly. "Szyna grzebieniowa widełkowa pozioma" likely means "horizontal forked comb rail" used in electrical distribution (comb rail). In Spanish, "barra de peines de horquilla horizontal" maybe "barra de peines horizontal de horquilla". "4P" means 4 poles (4P). "10 mm2" is cross-section, keep as is. "56M" maybe length 56 KDN463B
PRODUCTOS SUGERIDOS
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones y peso por unidad de venta: 1 uds.
The user gave a new phrase: "Szyna grzebieniowa widełkowa pozioma 4P 10 mm2 56M". Need to translate to Spanish, preserving formatting (none). Must translate technical terms correctly. "Szyna grzebieniowa widełkowa pozioma" likely means "horizontal forked comb rail" used in electrical distribution (comb rail). In Spanish, "barra de peines de horquilla horizontal" maybe "barra de peines horizontal de horquilla". "4P" means 4 poles (4P). "10 mm2" is cross-section, keep as is. "56M" maybe length 56 KDN463B
Barramento tipo peine para cuadros con aislamiento y conexión en horquilla
El barramento está diseñado para la distribución segura y compacta de la tensión de fase en cuadros de baja tensión. Cuenta con aislamiento, lo que elimina el riesgo de contacto accidental con conductores bajo tensión — especialmente durante la instalación en cajas estrechas o donde existen equipos con N. Las conexiones en horquilla permiten una unión rápida y fiable con interruptores magnetotérmicos y diferenciales Hager de las series MCN, MBN, NBN, NCN, NDN.
Para el instalador — facilidad de montaje y compatibilidad
El montaje no requiere herramientas especializadas — basta con insertar el barramento en las guías DIN y presionar los dispositivos en sus posiciones correspondientes. El paso de 17,8 mm corresponde al ancho estándar de los módulos Hager, por lo que cualquier interruptor de 17,8 mm (es decir, 1 TE) encaja perfectamente. El barramento tiene 57 módulos (56M), lo que permite montar hasta 14 dispositivos monofásicos — por ejemplo, cuatro interruptores 4P o una combinación 2P+2P+2P+2P. No se puede acortar — es uniforme e indivisible, lo que garantiza la coherencia de la conductividad y evita errores al cortar.
Para el usuario final — estabilidad y seguridad
Las conexiones de sección 10 mm² soportan corrientes continuas de hasta 63 A — suficiente para la mayoría de los circuitos domésticos y locales. La tensión de impulso de 4,5 kV brinda resistencia a sobretensiones típicas en redes TN-S o TN-C-S. La compatibilidad con una tensión de trabajo de hasta 400 V permite su uso seguro en sistemas trifásicos 230/400 V. El barramento también admite equipos con barra N, por lo que puede emplearse junto a interruptores diferenciales 4P sin necesidad de conexiones adicionales. No admite equipos con contactos auxiliares. El color gris es estándar para el sistema Hager y no destaca frente a otros componentes del cuadro.
CERTIFICADOS, HOMOLOGACIONES, SEGURIDAD, CUMPLIMIENTO Y ADVERTENCIAS
cert_title_certyfikat_pep_(certyfikat_profilu_ekologicznego_produktu)[eko_label]

